Den judiska befolkningens historia

Barndomsminnen

Bodzentyn under andra världskriget

Gettots utrensning 1942

Vittnesmål

På besök i Bodzentyn

Den judiska begravningsplatsen

Föreningen "Dawid Rubinowicz"

Dokument

Foton

Intressanta detaljer

Litteratur och länkar (engelsk)

Warto przeczytac (polsk)

English | Svenska
Towarzystwo Dawida Rubinowicza

Hem  |  Om bodzentyn.net  |  Sponsorer  |  Kontakt  |  Karta  
PÄ besök i Bodzentyn
 
 
”Jag kom hit för att fĂ„ tag pĂ„ viktiga dokument om min familj och presenterades för en Ă€ldre (ickejudisk) man som hade studerat den judiska befolkningens historia. Han berĂ€ttade var begravningsplatsen lĂ„g. Vi tog bilen till ytteromrĂ„dena av denna lilla fattiga stad till ett omrĂ„de dĂ€r nya hus började byggas. DĂ€r i nĂ€rheten fanns en brant backe och vi klĂ€ttrade upp för den. Naturen lĂ„g orörd. Vi fick röja vĂ€gen framför oss förbi trĂ€d, över stubbar och genom ogrĂ€s som gick upp till vĂ„ra knĂ€n. OmrĂ„det tĂ€cktes av vackra blommor och vildhallon. Till min stora förvĂ„ning kom vi fram till en gammal och orörd judisk begravningsplats med cirka 81 vĂ€lbevarade monument. MĂ„nga av dem gick inte att lĂ€sa, men en del hade mer tydlig text. De flesta stod upp. OmrĂ„det skulle behöva stĂ€llas i ordning efter 50 Ă„r av naturlig ohĂ€mmad vĂ€xtlighet, sĂ„ att platsen kan dokumenteras. Platsen har ett mĂ„tt pĂ„ ungefĂ€r 4 hektar; och utsikten frĂ„n kullen Ă€r fantastisk. Kanske har begravningsplatsen överlevt genom att den stĂ„r sĂ„ enskilt. Nu nĂ€r husen börjar nĂ€rma sig kullen; undrar jag hur lĂ€nge den kommer att bevaras?”

- Betty Starkman (February 1998, USA)
 
 

 
 
“Jag besökte Bodzentyn för tre somrar sedan och upptĂ€ckte den judiska begravningsplatsen, en mycket fin gravplats med vackra bilder pĂ„ monumenten. En del av buskarna hade rensats bort av skolbarn, sĂ„ att man kunde se monumenten. Vi samtalade med deras lĂ€rare. En polsk vĂ€n frĂ„n Krakow som tog oss till Bodzentyn hejdade henne pĂ„ gatan och frĂ„gade om vĂ€gen till begravningsplatsen, och de tvĂ„ började prata med varandra. Det var en ung kvinna som undervisade i förskolan. NĂ€r vi var dĂ€r funderade jag pĂ„ vad man skulle kunna göra för att bevara begravningsplatsen.”

- Susan Vaillant (May 2008, France)
 
 

 
 
“1957 besökte jag Bodzentyn. Först gömde jag mig. Jag ville inte berĂ€tta att jag var jude. Efter kriget sĂ„ var det en incident med en jude, som hade sin affĂ€r intill prĂ€stseminariet. Han hade varit i Auschwitz och överlevt. Han hette Noach Binsztok. Efter befrielsen sĂ„ Ă„tervĂ€nde han för att se till sitt hus och sin butik, och polackerna dödade honom.
[
]
NĂ€r jag besökte Bodzentyn direkt efter kriget sĂ„ fanns den judiska begravningsplatsen fortfarande dĂ€r, men alla monument var förstörda. Det fanns bara en grav kvar, och den höll pĂ„ att falla sönder. Graven tillhörde min farfars vĂ€n. Han var jude, en gammal man, och mycket respekterad i staden [
]. Han hette Lajder Chmielnicki. Jag kommer inte ihĂ„g nĂ€r och hur han dog.
[
]
Jag Ă„tervĂ€nde för att fĂ„ tag pĂ„ alla födelsebevis, dokument över dödsfall och allt sĂ„dant, jag behövde fĂ„ ordning pĂ„ det. Jag sa ingenting till nĂ„gon. Jag sov över i nĂ€rheten av begravningsplatsen. Det fanns en Ă€ldre kvinna dĂ€r, en Ă€nka som hette Jacwiong. Hon lĂ€t mig sova i höet för 15 zloty. Jag stannade en natt, och gav mig av pĂ„ morgonen. Jag ville inte berĂ€tta nĂ„got för nĂ„gon. Sakta började jag kĂ€nna igen grannarna, polacker, för det fanns inga judar kvar lĂ€ngre. Ingen kĂ€nde igen mig. Jag bar en vanlig hatt. Jag har ingen böjd nĂ€sa. Till slut berĂ€ttade jag vem jag var. Efter en halvtimme visste hela staden till att Joseks son hade kommit tillbaka. Och Josek, han var gud för dem. SĂ„ nĂ€r jag kom till Bodzentyn sĂ„ mĂ€rkte jag att alla var glada över att se mig och jag började kĂ€nna igen olika stĂ€llen. Jag kĂ€nde mig lite för dĂ€r, [i den staden] dĂ€r min familj hade bott före ockupationen.”

- Jakub Bromberg (November 2004, Polen)